 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
Eloha en rénovations (suite)
Eloha under renovations (continued) |
|
|
|
6-7 Janvier 2004
January 6-7, 2004 |
|
|
|
N'oubliez pas que vous pouvez toujours cliquer sur les photos pour les agrandir.
You can always click on the pictures to enlarge them. |
|
|
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
|
Grattage du tour de fenêtre
avant la pose du nouveau plexiglas.
Scratching the window frame
before putting the new plexiglas. |
|
|
|
Pose d'un isolant adhésif.
Putting an insulated tape. |
|
|
|
|
|
 |
|
 |
|
|
|
|
Et voila le résultat !
And here's the result ! |
|
|
|
Et on recommence avec l'autre fenêtre.
Let's start over again with the other window. |
|
|
|
|
|
 |
|
 |
|
|
|
|
|
Allez, on en recoupe une bande.
Let's cut another strip and see if it fits in. |
|
|
Merde ! Je l'ai coupé trop juste.
Shit ! I cut it too tight. |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
Petit souper à la bonne franquette dans le bateau: cup-a-soup, vin et fromage.
Nothing fancy for dinner : cup-a-soup, cheese and wine. |
|
|
|
 |
|
|
 |
|
|
|
|
|
Un brin de lecture avant le dodo.
A little reading before going to bed. |
|
|
|
|
|
Et au matin, remettre les
panneaux de bois en place.
In the morning,
putting back the wooden panels. |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
Diner chez "Upstairs-Downstairs". Chic jazz bar mais la bouffe est pas terrible.
Lunch at "Upstairs-Downstairs". Nice jazz-bar but the food is not that good. |
|
|
|
Suite et fin bientôt dans ces pages: Les améliorations apportées au bateau.
Coming soon in these pages: More improvements made to the boat. |
|
|
|
|