Notre dernière fin de semaine dans le désert
Our latest week-end in the desert
Photos/desert2012/DSC_1964.JPG
Photos/desert2012/DSC_1961.JPG
Photos/desert2012/DSC_1962.JPG
Photos/desert2012/DSC_1963.JPG
Photos/desert2012/DSC_1973.JPG

Photos/desert2012/DSC_1978.JPG
Photos/desert2012/DSC_1976.JPG
Photos/desert2012/DSC_1980.JPG
Photos/desert2012/DSC_1990.JPG

Je crois avoir identifié ici une Buse féroce
I believe this is a Long-legged Buzzard

Photos/desert2012/DSC_1994.JPG


Photos/desert2012/DSC_1997.JPG
De retour sur la route, il est temps de regonfler les pneus.
Mariso en profite pour faire un petit somme.
Back to the highway, it's time to reinflate the tires.
Mariso finds an opportunity to take a nap.
Photos/desert2012/DSC_1996.JPG
Photos/desert2012/DSC_1999.JPG



Photos/desert2012/DSC_2001.JPG

Puis nous nous arrêtons dans un garage où
ils vendent de tout pour le désert !
Then we stop at a gaz station where they sell
about everything you need for the desert !
Photos/desert2012/DSC_2003.JPG
Un bédouin venu s'approvisionner.
Et deux locaux, probablement des travailleurs venus d'Afrique.
A bedouin came for shopping.
And two locals, probably some workers who came from Africa.
Photos/desert2012/DSC_2005.JPG
Photos/desert2012/DSC_2004.JPG
De nos jours, ces "maisons mobiles" remplacent les traditionnelles tentes des bédouins dans le désert. On arrête pas le progrès !
Nowadays, these "mobile homes" replace the traditionnal bedouin tent.  That's progress for you!