| 23 Septembre 2006 |
September 23, 2006 |
Il faut marier les angles.
It's time to put the finishing touches to the angles. |
 |
|
Rien de mieux qu'un "surform" l'outil préféré de Marc.
Nothing better than a "surform", Marc's favorite tool. |
 |
 |
Encore et toujours du peaufinage.
Still putting the finishing touches.
|
Ce sera vraiment un joli voilier.
It's really going to be a lovely sailboat. |
| 26 Septembre 2006 |
September 26, 2006 |
 |
 |
C'est au tour des panneaux babord.
It's time to put the port pannels. |
Le premier panneau est déjà installé.
The first one is already installed. |
 |
 |
Vue de l'arrière.
Stern view. |
Ici on peut voir l'intérieur déjà peinturé.
Here we can see the interior pannel already painted. |
 |
 |
Les 2 panneaux de babord sont installés.
The 2 port pannels are installed. |
Marc prépare le premier panneau tribord.
Marc prepares the first starboard pannel. |
 |
 |
Il faut ajouter ce petit morceau de bois pour relier les panneaux ensemble.
I must add this small piece of wood to link the pannels together. |
Arch termine de poser les vis à babord.
Arch finishing to screw the port side. |
 |
 |
Un perceuse sans fil c'est l'outil idéal.
A wireless drill is the ideal tool. |
Et voilà le travail. Un côté de terminé.
Enough for tonight, one side is done. |
|
|
|
 |