| Road Trip aux USA 2017 - Maryland, Floride, Louisiane, Texas Road Trip in the USA 2017 - Maryland, Florida, Louisiana, Texas |
||||
Au Government Canyon State Natural Area, Marc est allé faire du vélo de montagne dans un long sentier au bout duquel se trouvent des pistes de dinosaures dans la roche. Les scientifiques pensent que les dinosaures Acrocanthosaurus et Sauroposeidon ont laissé ces pistes, il y a près de 110 millions d'années. At the Government Canyon State Natural Area, Marc went mountain biking in a long path at the end of which are dinosaur tracks in the rock. Scientists think that Acrocanthosaurus and Sauroposeidon dinosaurs left the tracks, nearly 110 million years ago. |
||||
Le lendemain, au Guadalupe River State Park, nous avons vu des fossiles dans la roche de calcaire qu'on retrouve partout dans le parc. The next day, at Guadalupe River State Park, we saw fossils in the limestone rock found throughout the park. |
En regardant de près dans le coin supérieur gauche, on peut apercevoir ce qui ressemble à des "boules" de lichen. C'est en fait une plante épiphyte, dans la même famille que la mousse espagnole mais qui est en forme de boule. On en trouve accrochées un peu partout, dans les arbres mais aussi sur les fils électriques. Looking closely in the upper left corner, we can see what looks like "balls" of lichen. It is actually an epiphyte plant, in the same family as the Spanish moss but ball-shaped. We can see them everywhere, in the trees but also on the electrical wires. |
|||
| Collé sur le State Park, une réserve naturelle protégée de plus
de 2000 acres, appelée Honey Creek State Natural Area ne peut être
visitée qu'en compagnie d'un guide à tous les samedis matins. Le
hasard a fait que nous étions samedi, alors nous avons fait la visite. Stuck on the State Park, a protected nature reserve of more than 2000 acres, called Honey Creek State Natural Area can only be visited in the company of a guide every Saturday morning. It was Saturday, so we took the opportunity. |
||||
| Nous
voici à Camp Creek Recreation Area sur la rivière Colorado. Le
site est enchanteur et nous sommes fin seuls. Le bonheur ! Here we are at Camp Creek Recreation Area on the Colorado River. The site is enchanting and we are alone. Happiness ! |
||||
| Un Urubu à tête rouge sur une branche en contrebas. A Turkey Vulture on a branch below. | Et quelques minutes plus tard sur la même branche, un Urubu noir. And a few minutes later on the same branch, a Black Vulture. |
|||
| Un peu plus loin, un Merlebleu de l'Est se laisse admirer pendant plusieurs minutes. A little further away, an Eastern Bluebird can be admired for several minutes. |
||||
BBQ au soleil couchant ! BBQ at sunset! | ||||
| Le seul troupeau de bisons de notre voyage. The only herd of buffalos on our trip. | ||||
| Dans un petit village du nom de Tow, au milieu de nulle part, nous tombons par hasard sur un vignoble ! In a small village called Tow, in the middle of nowhere, we come across a vineyard! | ||||
| M. James Nobles nous fait déguster les vins du Fall Creek Vineyard. On repart avec 4 bouteilles. Mr. James Nobles invites us to taste the wines of Fall Creek Vineyard. We leave with 4 bottles. | ||||
| Au Lake Whitney State Park nous sortons nos vélos car il fait enfin beau. At Lake Whitney State Park we take out our bikes because it's finally sunny. | ||||
| Un tatou se balade tout bonnement dans le camping désert. An armadillo walks nonchalantly in the deserted camping. |
Coquine ! Regarde le beau tatou ! Coquine ! Look at the lovely armadillo ! |
|||
| Sur la rive, nous sommes témoins de la forte érosion des berges. On the shore, we are witnessing the strong erosion of the river banks. |
||||
| ||||